2020江苏语文高考文言文翻译(高考语文文言文句子翻译技巧)
为大家整理了2016年江苏**汉语专题训练:课文中句子的理解与翻译,以及更多2016年江苏**汉语专题训练题。欢迎查看2016年江苏**华语专题培训总结。1.将划线句子翻译成现代汉语。晋人有冯甫,善打虎,死为良士。野外有人追虎。老虎有危险,无人敢舔它。看到冯夫人,赶紧迎了上去。冯芙抱着双臂下了车。众人皆欢喜,士人笑之。(《孟子·尽心下》)【注】死后:最后。善人:善人是指不杀生的人。厎(y):有险山的地方。撄(yng):接近,得罪。抛(rng)臂:垂袖伸臂,一副怒气冲冲、准备战斗的样子。(1)野外有人追虎。译:(2)众人皆欢喜,为士者笑之。翻译:分析:根据上下文,注意“之”和“曰”字。答案:(1)他走到野外,看到很多人在追老虎。(2)众人见他甚是高兴,他却遭到了诸位先生的嘲笑。参考译文:晋朝有一个人,名叫冯甫,善于捕虎,最终成为了好人。他走进野外,看到很多人在追老虎。老虎背靠险山,无人敢近。众人看到冯甫,都跑上前去迎接。于是,冯芙卷起袖子,伸出双臂,跳下车,准备与老虎搏斗。大家见到他都很高兴,他却遭到了先生们的嘲笑。2.阅读下面的文字,翻译划线的句子。楚庄王有事,大臣们都抓不住,他一脸担忧地退了出去。申公巫臣进来说道:“退朝何愁?”楚王说:“听说诸侯选自己的老师为王,选自己的朋友为霸,都死了。如今我被人批评不配粮,大臣们都抓不住我了,我的国家即将被毁灭,所以我感到担心。”【注】卜古:古代君王自称的卑言。自选师者为王,自选友者为霸,自满而不从者亡。翻译:(2)我的国家快要被毁灭了,所以我感到担心。翻译:分析:要准确把握句子中“王”、“霸”、“足”、“死”等词类的含义以及“诸侯自选老师”的定语后置现象”;把握句子中的声调和“是”“以”是两个虚词。答案:王子能选择自己的老师,就可以称王;能够选择朋友,就可以称王。如果他自满,他的大臣不能与他相比,那么他的国家就会灭亡我们的国家可能会濒临灭亡,所以我看起来很悲伤。楚庄王策划了一些事情,并且做得很好。大臣们都追不上他了,巫臣申公上前道:“你退了之后,怎么一副愁眉苦脸的样子?”楚曰:“:”吾闻诸侯能自选师,即可称王。能选择自己的朋友的人,就能占据主导地位;自满而其臣不能与者,则失其国。现在像我这样无能的人,在朝堂上讨论大事,群臣根本就无法与我相比。我们的国家将会被毁掉。它可能就要灭亡了,所以我看起来很难过。”3.将下列文言材料中划线的句子翻译成现代汉语。余母家长期居住在吴淞江南的千墩铺。我的表弟殿山公,从田野来到朝廷,为官二十多年,才回到县里居住。嘉靖三十年,以马鞍山阳、娄水阴定卜。记得小时候,我曾尝过家乡的味道。我走了三十英里才到县城。我望着远处的群山,塌陷如尘埃,烟云半在有无之间。当今的国公一生都在这座山上度过。常见的是带有弯曲窗台和几张桌子和小屋的高楼。他还在屋后建了一个小花园,并在里面建了一座亭子,因敬介的“悠然见南山”而得名。敬杰的诗与金宋刻师的诗并不相似。
而休闲的含义不仅仅适用于文字之外所见的时间。但其中没有一丝的留恋,而见天地之物,哪里能不满足呢?我一直认为,闲适闲适其实是合乎道的。不可能说静洁不知道。宫福杰是一个很有才华的人,到了官位之后,也立下了很多功绩,但是他却是那些嫉妒他的妃子们所不能容忍的。然而事到如今,朝廷认为人才有用,就必须向大众宣扬。公众不可能忘记世界,但这就是公众忘记自己的原因。公昭桀很有才华,在官场上也颇有建树,但他却为那些嫉妒他的妃子的人所不容。但时至今日,朝廷认为人才有用,就必须向民众举荐。公众不可能忘记世界,但这就是公众忘记自己的原因。翻译:分析:翻译时,首先要掌握“否定”、“puish”、“extremely”、“呃”这两个被动句“cannottolerableby.”和“forgetabout”的意思世界”。其次,要了解殿尚先生的才干、政绩、品德。答:殿上先生凭借着自己的杰出才能,所担任的官职大多都是有名有功的,所以嫉妒他的人不会容忍他。但朝廷论及有用人才,仍是称赞殿上君。大概殿山公并没有被世人遗忘,但他自己却已经遗忘到了这种程度。参考译文:我的外祖父家世代居住在吴淞江南岸的千墩铺边上。表弟周典以文官入仕,考中进士。他为官二十多年。下班回来后,他在昆山县租了一套房子。嘉靖三十年,定居马鞍山南麓、娄水河南岸。记得小时候,我住在爷爷家,离县城大约三十里路。远远望去,只见马鞍山像一堆堆灰烬一样塌陷,还有似有似无的云雾。现在殿上先生越来越喜欢这座山了。他在山上建起高大的亭子,到处都是弧形的栏杆、桌椅、门窗。屋后建有小花园,花园内建有凉亭。亭名取自陶渊明的《悠然见南山》诗。陶渊明的诗并不像金宋时期那些刻意修饰词句的人,而是在词句中往往体现出平静自然的意思,而不仅仅是一时的安慰。而当你看到世间万物,心中无阻,安于现状时,又怎能不悠然自得呢?我曾经以为,一个悠闲知足的人,确实可以与天道合一。说陶渊明老师不识天道是不行的。垫山公凭借着自己的杰出才能,担任过许多官职,而且大多显赫名声和功绩,所以他不被那些嫉妒他的人所容忍。但朝廷论及有用人才,仍是称赞殿上君。大概殿山公并没有被世人遗忘,但他自己却已经遗忘到了这种程度。教学计划训练1.将下列课文中划线的句子翻译成现代汉语。陈忠阐述了他作为一个学者的言行。登上战车,执起缰绳,怀着澄清世界的雄心。身为豫章太守,到了,问徐孺子在哪里,想先看看。师书曰:“汝所欲宫之王先入宅。”陈曰:“商容宫武王风范,热饭不成,我何以不能礼贤下士?”(一)言行要做学者。译:商戎府武王风范,席子不够暖和。我对贤人有礼有什么错?翻译:分析:翻译几个现代汉语短语时,可以用“言为心声”、“学问为师”、“正气为师”、“礼尚往来”等比较和参考。难点在于“风格”,但从它的对象是“LV”来看,结合下面的内容,我们可以猜测它的意思是“过”、“达”、“去”,其含义可以理顺文本。答:言语为学者的典范,行为为学者的典范。周武王路过商戎住的巷子,连坐席子取暖的时间都没有来得及。我尊敬圣人,为什么不呢?参考译文:陈仲举的言行是学者的榜样,他的行为是学者的典范。他一入仕,就有了革命政治的雄心。
作为豫章太守,他一上任,就问徐孺子住在哪里,想先去看望他。总簿报告:“大家都希望太守晋级官职”。陈忠举说:“周武王路过商戎住的巷子,连暖席都来不及坐,我向圣人行礼,有何不可?”阅读下面的文言文。完成第2题至第4题。村婚图解【明代】顾彦甫某年春二月受聘于皇宫。周军给我看了那张所谓的乡村图,看它的颜色,看他是否很喜欢它。请说:“你会帮我记住的。”经过再三申请,他头上戴着围巾回到了家。回国的一年已经结束,我还不知道这次旅行的后果。还有华生,出身江北名门望族,深谙乡村之道。龚丹青。我就创作了,根据这张图,他说:“你懂画,我懂书法,我敢问一个女人,你为什么要跨牛?”他说:“这个农家的女儿不能有肩车。”牛代表牛行走。他背着牛,所以他不能跨过牛的身体。“但是还有一个牛头顶着盖子保护它。”说:天黑的时候,农民花钱买灯和蜡烛,并用盖子遮挡阳光,这也很重要。有一个老人拄着棍子站着,一个老妇人正看着门口。一个小男孩抱着他的小孩子,他一边指着一边说话。迎接并引导两只驴一头一头走在路上的,是村妓。尾巴上夹着驴琴的,是坐在车旁的两个村妓的仆人。他们偶然相遇并回到了森林。穿过一片森林,两个男孩从栅栏里走出来,怀里抱着一个孩子。屋里有两个农民,见状有说有笑。“这就像一个人站在有竹篱笆的房子外面。”谁能衣着胡须,叠着而立?”:曰:“此为女婿。在古代,三十而立,但在现代,这只是农民的情况,所以那些身强力壮、长着胡须的人都会领着妻子上门。是的。两个女人上前迎接女儿的父母,其中一人端着锅来迎接。耶。两个小男孩跟在后面,大男孩指着说道:“新人快到了。”一位老妇人站在门口看着。”我一听,说道:“紫镇村。人们也知道村子的形状是真实的。吾文章不足,遂以子词为图,以报长年文债。”盛笑道:“这就是所谓的一草一木之人。六尺长的金身。为什么不能存在?”天冷了,就用笔写下了这几个字。注:锦衣:锦衣卫官员。建于:轿子。妓女:歌手、艺人毛词:茅草屋疲惫不堪:一脸卑微2.关于下列句子中的虚词的解释,错误的是A.我从事帝都锦衣,我从事。的帖子。B.龚丹青是龚3360的主管。C.询问这张图:的质量。D.建议晚上结婚。分析:B:本题考验理解意思的能力。回答此类问题时,可以采用联想推理、语言结构推理、词性分析推理、语法分析推理、语境分析推理、邻接推理等方法。词助推理等方法。B、“丹青”指的是绘画。将“龚丹青”译为“画师”是没有道理的。“工作”的意思应该解释为:所擅长的。3.下列四组句子中,分别描述乡村婚礼场景中“送行”和“迎宾”的句子是A.门外有一个人,穿着衣服,胡须,衣服B.两个人拿着帽子,一个人拿着锅,表示需要劳动。C.两女向前商量,嫂子们也是如此。D.分析这张图片的质量。C本题测试过滤文本信息的能力。
解题时要注意:看清题目,明确方向。要明确问句中提出的问题,如“谁”、“什么”、“如何”等。辨认性质,识别错误项。题干的要求往往用抽象概念来表达,列出的选项多为具体事实的叙述。这就需要能够准确判断“事实”的内涵和性质,从而判断其是否符合题干的要求。把握规律,识别陷阱。考题:常见三个陷阱:偷换对象,混淆过程,答非所问。A项第一句描述了新娘家人送行的场景,第二句仍然描述了游行队伍中的“车人”。B项,第一句是送新娘走时的男孩,第二句是热情地回去传递消息的男孩。这不是一个“受欢迎”的场景。D项,第一句是迎新娘的丫鬟,第二句是迎亲队伍中的乡村妓女。这与“送亲”和“迎亲”各自的表述不一致。只有C项分别表示“送亲”和“迎亲”。4.将文言读物中划线的句子翻译成现代汉语。有华生,出身于江北名门望族,深谙乡村之道。翻译:(2)农民花重金买灯烛,送它们迎接黎明,并用罩子遮挡阳光。翻译:(3)在古代,人们三十多岁就结婚了,但在现代,只有农民才能结婚,所以他们身体强壮,留着胡须。翻译:分析:本题考察理解和翻译文中句子的能力。译句应以直译为主,意译为辅,力求每一个字都落到实处,做到“信、达、雅”。这三个句子涉及词性变化、省略和判断句。(1)“家”是安定的意思,“备”是圆满的意思;“熟”是熟悉的意思;判断句型“……也是……”。“Bitter”,形容词的意动用法,译为“以……为苦”;“盖”是伞;第一个“一”是介词,in;第二个“一”是目的连词,来。(3)“或”,一些;“壮”,形容词作动词,年富力强;“许”,名词用作动词,长出胡须。答:有一位姓华的老师,祖祖辈辈生活在江北,对农村很熟悉。农民受电灯费用的困扰,在送亲或迎亲时用伞罩遮挡阳光。(3)在古代,三十岁就结婚了。在现代,只有农民才这样,所以已经年富力强,留着胡子了。参考译文:某年二月春,赴京都任禁卫军官员。周军给我看了他提到的村子地图。我看着他的表情,似乎很喜欢那张村庄地图。他问我:“你必须给我写一张纸条。”他再三询问,我就把照片放进毛巾盒里又拿了回来。从京城回来已经是年底了,我仍然不知道这张照片的具体情况。有一位姓华的老师,祖祖辈辈生活在江北,对农村非常熟悉。他擅长绘画。他来看我,我问他这幅画,说,“你会画画,就像我会读书一样。请问骑着牛的女人,这是为什么?”他回答说,“这是一个农民在娶女儿时,不能准备轿子,而是骑牛而不是步行。这表明他重视女儿,不让女儿控制牛。”而且有一个老人拿着工具为她遮阳挡雨,这是为什么呢?”他说:“婚礼应该在天刚黑的时候举行。晚上,农民们为送新娘和迎新娘的灯费而苦苦挣扎。)一位老妇人靠近牛耳,一位老人慢慢地跟在牛的后面。这是送女儿的父母,一位老人拄着拐杖,一位老妇人靠在牛身上。门外,看着孩子,她们的表情似乎在哭泣,那是离别的悲伤。
牛的前面,有四个人敲打着、吹着唢呐。他们是迎接和引导新娘的人。路边有两只驴子。他们按顺序向前走,骑在他们身上的是一位村里的歌女。驴子身后,腋下夹着古筝和琵琶,是歌手的两个仆人。另外,双腿靠在车边坐着的人就是司机。这些都是路上遇见护送队伍,回头望去的人。离树林不远,你会穿过另一片树林,那里有两个孩子蹦蹦跳跳地去报告消息。一个女人抱着一个孩子从大门里出来,另一个孩子抱着女人的衣服跟在她后面。地里有两个农民。他们锄草完毕,正要停下来。这些人一见到新娘就有说有笑。“距离这里更远的地方,还有一片茂密的森林。”茅草屋,竹篱笆,看起来像新娘家。门外有一个男人,衣着整齐,留着胡须,站得很谦卑。这位是谁?”他说:“这是她的丈夫。在古代,人们三十岁就结婚了。在现代,这只是农民中的情况,所以新郎已经年富力强,留着胡须。他站在这里等待迎接新娘进屋。两名女子上前询问发生了什么事。她们是嫂子。他们准备安慰新娘的父母并欢迎新娘。两个人提着盛酒或水的器皿,其中一人拿着酒瓶,是用来迎接和安慰的。一名侍女跟在后面协助他。两个孩子有快有慢地跟在后面,大一点的用手指着,说了些什么,好像在说新娘马上就要来了。一位老妇人站在门口,环顾四周。她在努力了解外面的情况,考虑待人接物的礼仪。”听完后,我跟:开玩笑说,“你真是农村人啊。你对农村的情况了解得这么清楚。我见识不够,所以我就用你的文字记录下这张图,以偿还我欠下的文学债。可以吗?”他微笑着说道:“这就是所说的,借一根草,化作六尺长的金身。有什么问题吗?”当时天气很冷,我就口述、跟着。和我一起旅行的人用嘴和笔写下了这些。特别推荐:2016**轮复习材料。